Услуги последовательного перевода

 

Согласитесь, что на решающих для бизнеса мероприятиях необязательно присутствие большого количества человек, но вполне возможно множество перемещений в течение дня. Вот в таких ситуациях и эффективен последовательный перевод. В компании «Техмастер» вам разъяснят необходимость именно этого вида перевода и подберут устного переводчика.

Наши специалисты обладают не только всеми навыками профессиональных переводчиков и имеют серьезный опыт выполнения последовательных переводов, но также хорошо разбираются в различных тематических областях. Они в курсе отраслевой терминологии, умеют быстро подбирать слова и ориентироваться в ситуации, не вмешиваясь в ход встречи. А кроме того, мы серьезно относимся к теоретической подготовке к мероприятию заказчика и понимаем важность внешнего вида переводчика.

 

Как сделать заказ на последовательный перевод? 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Почему наши заказчики остаются с нами?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вопросы о последовательном переводе
 

В каких конкретно ситуациях потребуется последовательный перевод?

Это встречи и экскурсии на промышленных предприятиях, деловые обсуждения, телефонные переговоры, круглые столы, пресс-конференции, выставки, праздничные торжества. Устный переводчик присутствует на монтаже и настройке оборудования с участием иностранного специалиста. Также последовательный перевод востребован на судебных заседаниях и в следственных действиях с иностранными гражданами.

 

 

В чем особенности последовательного перевода?

Последовательный перевод предполагает паузы для переводчика в речи оратора. Переводчик, слушая говорящего, формулирует свой текст, а значит, должен запоминать значительные фрагменты выступления.

 

 

Насколько важен опыт переводчика, который берется за последовательный перевод?

Владеть иностранным языком на приличном уровне и уметь внятно и складно изъясняться на родном языке может и отличник-старшекурсник — многое зависит от способностей и прилежания студента. Но специальные неязыковые знания действительно можно получить только с опытом. Поэтому лучше, если на ваше мероприятие придет переводчик, который уже несколько лет работал в конкретной сфере, разбирается именно в вашей тематике и хорошо знает отраслевую терминологию.

 

 

Должен ли переводчик, не являясь членом коллектива заказчика, учитывать его требования?

Да, конечно. И компания «Техмастер» гарантирует, что наши переводчики соблюдают регламент встречи заказчика, включая соответствующий внешний вид и требования техники безопасности на промышленных объектах.

 

 

Сколько стоит последовательный перевод?
 
 
 
 
 
 
 
Остались вопросы? Спросите их у наших менеджеров!
 

 

(495) 648 44 36

(967) 269 00 17

(925) 439 90 12

 

 

 

 

1.

Заполните форму оценки заказа или отправьте нам       запрос на адрес zakaz@perevodmaster.com

2.

Наш менеджер произведёт предварительную оценку стоимости и свяжется с вами для согласования всех деталей заказа. Оплатите заказ.

3.

Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

За 15 лет работы мы смогли убедить не один десяток организаций в том, что «Техмастер» — надежный партнер. Нашим клиентам, многие из которых обращаются к нам годами, импонирует наш гибкий подход буквально к каждому заказу. Нам удалось выстроить четкую систему сотрудничества, которая основана, с одной стороны, на индивидуальном подходе, с другой — на сочетании в каждом проекте лучших профессиональных качеств разных специалистов нашего коллектива.

«Техмастер» предлагает одни из самых выгодных условий на качественный последовательный перевод. Наш базовый тариф — 1500 руб. за час. Точная стоимость перевода зависит от направления перевода, вида, условий для переводчика и т.д.

технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод
технический перевод

Языки

Полезная информация

© БП Техмастер

г. Москва, ул. Чаянова, д. 10

online-заявка

разместите свой заказ

прямо сейчас

7 (495) 648 44 36

7 (967) 269 00 17

  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page